酷酷吧 > 短美文 > 句子 > 励志句子 >

蜀道难重点句子翻译,蜀道难有那几句是经常考句子翻译的 1!! 谢谢

admin分享

蜀道难重点句子翻译目录

蜀道难一句原文一句翻译 蜀道难一句原文一句的翻译

蜀道难有那几句是经常考句子翻译的 1!! 谢谢

蜀道难中的文言实词

1. 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 。

Translation: With great ambition, we ate the meat of the enemy and joked while drinking the blood of the Huns.。

2. 大漠穷秋塞上雁,连天濛濛雨送晴。 。

Translation: The wild geese fly over the desert in the late autumn, and the endless rain clears the sky.。

3. 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 。

Translation: The green mud road twists and turns, winding up the rocky mountains in a hundred steps and nine bends.。

4. 三峡千重雪,万障无一留。 。

Translation: The Three Gorges are covered with thousands of layers of snow, but there is not a single obstacle to stop us.。

5. 峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。 。

Translation: Few people walk at the foot of Mount Emei, and the flags have lost their shine in the thin daylight.。

6. 前不见古人,后不见来者。 。

Translation: We cannot see the ancient people ahead, nor can we see the future generations behind us.。

7. 欲窮千里目,更上一層樓。 。

Translation: If you want to see further, climb higher.。

8. 九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。 。

Translation: The Yellow River flows through nine curves and ten thousand miles of sand, with waves and wind tossing and turning from the ends of the earth.。

9. 东边日出西边雨,道是无晴却有晴。 。

Translation: The sun rises in the east and the rain falls in the west, and it seems that there is no clear sky, yet there is a clear sky to be found.。

10. 红旗半卷出山岗,军鼓一声天地震。 。

Translation: The red flag is waving halfway up the mountain, and the sound of the military drums shakes the earth and the sky."。

蜀道难一句原文一句翻译 蜀道难一句原文一句的翻译

《蜀道难》原文一句翻译一句:原文:噫吁嚱,危乎高哉! 译文:噫,哎呀,好高啊好险啊! 原文:蜀道之难,难于上青天! 译文:蜀道之难,难于上青天!原文:蚕丛及鱼凫,开国何茫然!译文:蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等茫然。

  原文:尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

  译文:从古到今四万八千年,秦蜀二地从不通人烟。

  原文:西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

  译文:西面太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅。

  原文:地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

  译文:多少壮士在地裂山崩中死去,然后才有一条天梯似的栈道互相钩连。

  原文:上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

  译文:上有那驾着六龙的日车也要回头的高峰,下有那奔腾澎湃的激流也要倒退的回川。

  原文:黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。

  译文:连高飞的黄鹤也不得过啊,猿猴要过也无法攀援。

  原文:青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

  译文:青泥岭上路,盘旋又盘旋,百步九折绕山峦。

  原文:扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

  译文:抬起头来不敢出大气,手摸星辰头顶天。

  原文:问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

  译文:只好坐下来手按胸口发长叹:“西行的人啊,你什么时候回来呢?这可怕的蜀道,实在难以登攀!”

  原文:但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

  译文:只听见鸟儿在古树上哀号,雌的跟着雄的飞绕在林间。

  原文:又闻子规啼夜月,愁空山。

  译文:又听见子规在月下哭泣:“不如归去!不如归去!……”一声声,愁满空山。

  原文:蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!

  译文:蜀道之难,难于上青天!听一听也会使人失去青春的容颜。

  原文:连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

  译文:山峰连着山峰,离天还不到一尺远,千年枯枝倒挂在悬岩上边。

  原文:飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

  译文:激流和瀑布各把神通显,冲得山岩震,推着巨石转,好一似雷霆回响在这万壑千山。

  原文:其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

  译文:“蜀道是这样的艰险啊!可叹(你们这些)远道而来的人,不知是为了什么?”

  原文:剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

  译文:剑门关气象非凡,但也格外高险。

一人来把守,万人难过关。

  原文:所守或匪亲,化为狼与豺。

  译文:把关的人若是不可靠,他反而成为祸患。

  原文:朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。

  译文:行人来到这里,早上要防备猛虎的袭击,晚上要警惕长蛇的暗算。

它们磨快了牙齿,时刻要摆人肉宴。

被它们杀害的人啊,密密麻麻,成千上万。

  原文:锦城虽云乐,不如早还家。

  译文:“锦城虽说是个好地方,倒不如早早回家去!”

  原文:蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

  译文:蜀道之难,难于上青天!当我踏上归途回身西望,还止不住连声长叹。

  《蜀道难》的简介

  《蜀道难》最早见录于唐人殷璠所编的《河岳英灵集》,对《蜀道难》的创作背景,从唐代开始人们就多有猜测。

有学者认为这首诗可能是天宝元年至三年(742至744年)李白在长安时为送友人王炎入蜀而写的,目的是规劝王炎不要羁留蜀地,早日回归长安。

也有学者认为此诗是开元年间李白初入长安无成而归时,送友人寄意之作。

蜀道难有那几句是经常考句子翻译的 1!! 谢谢

《蜀道难》

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

(重要)

尔来四万八千岁。

不与秦塞通人烟。

西当太白有鸟道。

可以横绝峨眉巅。

上有六龙回日之高标。

下有冲波逆折之回川。

(重要)

问君西游何时还。

畏途□岩不可攀。

但见悲鸟号古木。

雄飞雌从绕林间。

枯松倒挂倚绝壁。

飞湍瀑流争喧□。

(重要)

朝避猛虎。

夕避长蛇。

磨牙吮血。

杀人如麻。

(重要)

锦城虽云乐。

不如早还家。

蜀道难中的文言实词

《蜀道难》重点字词及翻译

  1. 翻译

  多么险峻,多么高!蜀道难走,比上天还难。

蚕丛和鱼凫两个蜀王,开国的事情多么渺茫不清。

从那以后经过四万八千年,才和秦地的人有交通。

西边挡着太白山,只有鸟道,高飞的鸟才可以横渡峨嵋山顶。

直到地崩山塌壮士都被压死,然后才有了天梯与石栈相互连接。

上面有即使是拉车的六龙也要绕弯的最高峰,下面有冲激高溅的波浪逆折的漩涡。

高飞的黄鹤尚且飞不过去,猿猴想过去,发愁没有地方可以攀援。

青泥山迂回曲折,很短的路程内要转很多弯,盘绕着山峰。

屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空叹息。

问你西游什么时侯回来?可怕的路途,陡峭的山岩难以攀登。

  只见鸟儿叫声凄厉,在古树上悲鸣,雌的和雄的在林间环绕飞翔。

又听见杜鹃在月夜里啼叫,哀愁充满空山。

蜀道难走啊,比上天还难,让人听了这话红颜衰谢。

连绵的山峰离天不到一尺,枯松靠着陡直的绝壁倒挂着。

急流瀑布争着喧嚣而下,撞击山崖使石头翻滚发出雷鸣般声响。

就是这么危险,你这远道的人,为什么来到这里?剑阁高峻崎岖而突兀不平,一个人守住关口,万人也打不开。

守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。

早晨要躲避猛虎,晚上要提防长蛇,磨着牙齿吸人血,杀的人数不清。

锦城虽然是个安乐的地方,还是不如回家好。

蜀道难走啊,比上天还难,侧过身向西望着,长长地叹息。

  2. 重点字词

  一、虚词

  1、于

  (1)用在形容词后表比较

  蜀道之难,难于上青天。

  (2)表处所

  得复见将军于此。

  (3)表对象

  故燕王欲结于君。

  2、何

  (1) 副词,表示程度深,“多么”、“怎么”、“怎么这样”

  蚕丛及鱼凫,开国何茫然。

  青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

  (2)表反问“为什么”“怎么”

  徐公何能及君也?

  (3)用作疑问代词。

  予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?

  (4)作宾语,“哪里”“什么”。

  大王来何操?

  二、古今异义

  1危乎高哉 古:高 现:危险

  2但见悲鸟号古木

  古:只 现:表转折 但是

  3尔来四万八千岁

  古:那 现:你,如此

  4连峰去天不盈尺 相隔 现:到

  三、通假字

  所守或匪亲 “匪”通“非” 不是

  四、词类活用

  1、调朱颜。

  调,使动用法,使凋谢,这里指脸色由

    相关图文

    推荐文章

    325131