洛丽塔句子,求《洛丽塔》里面的一句台词的原版英文翻译,翻译器别来
洛丽塔句子目录
1. 她的眼神如同春水般清澈,轻轻荡漾在我的心灵深处。
2. 他的笑容如同夏日的阳光,瞬间照亮了我灰暗的世界。
3. 她的长发如同瀑布般流淌,随风飘舞,美丽至极。
4. 他的手指如同琴键般灵活,轻轻弹奏出我心中的旋律。
5. 她的步态如同舞蹈般优雅,优雅地走进了我的生活。
6. 他的言语如同诗篇般优美,让我陶醉在他的词句中。
7. 她的眼神如星辰璀璨,深邃又充满神秘。
8. 他的笑容如春风拂面,温暖而舒适。
9. 她的长发如丝绸柔滑,光滑亮丽。
10. 他的手指如琴弦细腻,婉转悠扬。
这些句子都富有浪漫和情感的表达,能够深入地描绘出洛丽塔风格中的美丽和优雅。
《洛丽塔》句子摘抄
低垂的眼睛里那种异常孤独的渴望神色
令我备受煎熬的欲望和
我想在乡间或是一个沉睡的小镇
这种念头先前一段时间一直从我的脊骨里缓缓地向外渗透
声音欢快,嗓音媚人地向上一扬。
穿过饭厅的时候我仍跟在黑兹太太后面,突然眼前出现了一大片苍翠——“这是外面的门廊”,在前面给我领路的那个女人大声说。
事先没有一点预兆,我心底便涌起一片蓝色的海浪。
在布满阳光的一个草垫上,半光着身子,跪着转过身来的,正从下面瞅着我。
在缓慢、孩子气的微笑后面藏着一大堆腐竹凶恶的坏念头
我的洛丽塔身上混合了温柔的爱幻想的稚气和一种怪诞的粗俗
踏碎了的雏菊的气味
我那灵敏的耳朵不知不觉地听到了她呼吸节奏中的某种细微的变化——因为她实际上并没有在看我潦草的字迹,而是充满好奇、十分镇静地等待着——等待着这个富于魅力的房客去做他渴望做的事儿
房子里传来洛的傲慢自负的声音:“请原谅,妈妈,我可不是对着你的。
”当然不是,我的顽皮捣蛋的宝贝儿
楼下那扇纱门砰地响了一声,是洛吗?逃跑了吗?
“他不是我要找的那个家伙。
”我说 她眼睛里洋溢着的那种欢迎的神色消失了。
她眉头紧皱,就像在以前痛苦的日子里那样
冷漠的蓝眼睛,乌黑的头发,红润的面颊,没刮胡子的下巴
淡淡的清香和枯萎的树叶的形态所表现出的回声
等我在她身上满足了我的欲望以后——疯狂的运动以后,我总把她搂在怀里,最终发出一丝几乎不出声的充满柔情的呻吟
霓虹灯的灯光从用石块铺平的院子里透过窗帘的缝隙照了进来,她的皮肤在灯光下闪亮亮的,她的乌黑的睫毛纠结在一起,她的暗淡的灰色的眼睛比任何时候都更显得茫然——完全是一个经过大手术之后依然处在麻醉状态的小病人——于是心中的柔情就会变得越加强烈,成为羞愧和绝望,我总把我那孤独、轻盈的洛丽塔搂在我冰冷的胳膊里,轻轻摇着她哄她入睡。
我会埋在她温暖的秀发里呻吟,随意地爱抚着她,默默无语地祈求她的祝福,而当这种充满人情味的痛苦、无私的柔情达到顶点的时候,突然,肉欲又开始袭来…既具有讽刺意味也十分可怕
“oh,不,”洛丽塔总深深地叹一口气说——所有这一切即将被破灭消失
一个满身绒毛的小姑娘仍戴着罂粟花
仍在色彩鲜艳的黄昏时分吃爆玉米花
因为你从她怒容满面、神色威严的保护人
手里劫走了她
撕破他的黄褐色长袍,黎明时分
让那个粗鄙的家伙在他新的病痛里翻滚
糟透了的爱情和紫罗兰
悔恨绝望,而你
把一个令人生厌的布娃娃撕成碎片
又把它的头扔弃
因为你所做的一切
因为我未做的一切
你必须死
求《洛丽塔》里面的一句台词的原版英文翻译,翻译器别来
I looked and looked at her,
and I knew as clearly as I know that I will die...
that I loved her more than anything I'd ever seen or imagined on earth.
She was only the dead leaf echo of the nymphet from long ago,
but I loved her; this Lolita, pale and polluted,
and big with another man's child.
She would fade and wither, I didn't care.
I would still go mad with tenderness...
at the mere sight of her face.
Lolita...
求《洛丽塔》英文原版书中的一句话
"Lolita, or the Confession of a White Widowed Male," such were the two titles under which the writer of the present note received the strange pages it preambulates.
这是原版书的第一页,其他PDF的全文如果需要,可以给你。